Нанять переводчика в Китае или везти из своей страны?![]() Современный китайский язык представляет собой смесь из самых разнообразных диалектов страны. Поэтому, даже потратив уйму времени, чтобы освоить официальный язык государства, вы рискуете быть непонятым как обычными китайскими обывателями, так и сотрудниками рядовых фирм. При этом далеко не все в Китае говорят на английском и, тем более, на русском. Таким образом, желаете ли вы посетить страну для созерцания местных красот или, чтобы заключить крупный деловой контракт с китайским предприятием, крайне рекомендуется выбрать профессионального переводчика с китайского языка. Другой вопрос заключается в том, где лучше всего нанимать «толмача»: непосредственно в Китайской Народной Республике, либо обеспечить проезд в Китай переводчика из своей страны? Китайский не для всехОбычно, западные компании в деловую поездку в Китай берут с собой множество визиток на китайском языке, надевают официальные костюмы и, не раздумывая долго, нанимают переводчика в ближайшей к ним фирме. Найти его быстро и совсем нетрудно. Но правильно ли они поступают? Человеку, не происходящему из Китая, очень сложно вникнуть в тонкие культурные аспекты данной страны, даже если он уже неоднократно бывал там. Китайцы имеют собственные традиции даже при ведении переговоров, у них свое восприятие, свои методики языкового воздействия. Во время переговоров это может проявляться в том, что китайцев обычно заботит не только результат, но и сам процесс беседы. Здесь недопустима излишняя краткость, и сказать партнерам: «Решаем так и так, до встречи», означает просто нулевой результат. Даже старинная китайская пословица гласит: «Купцы, как складные ширмы, должны уметь сгибаться, чтобы устоять». Также в своей речи мы выдвигаем множество аргументов, но китайцам свойственно часто опровергать то, с чем они не согласны. Телефонные звонки среди них тоже не самое любимое средство общения, в отличие от нас. Таким образом, неторопливость и сдержанность китайцев находится в явном контрасте с западной торопливостью и мобильностью.Исходя из этого, даже если человек отлично разбирается в языке, это не дает гарантию того, что разговор пройдет так, как вы этого хотите. Кроме того, у приезжего переводчика могут возникнуть личные проблемы, или он может испытывать разные неудобства в чужой стране и даже быть вынужденным покинуть ее по разным причинам. Да и по цене услуги переводчика могут влететь в копеечку. Едете ли вы в обществе партнеров по бизнесу или один, лишний малознакомый человек может быть проблемой для многих. Найти переводчика прямо в Китае? Легко!Другое дело, если вы решите нанять переводчика уже непосредственно по приезду в страну. Это дело может быть более хлопотным, поэтому лучше сразу разузнать о наиболее подходящих для области, в которую вы едете, «местах обитания» переводчиков с китайского языка. Можно выполнить поиск через Интернет и при удачном исходе не только договориться о наиболее оптимальной для вас обоих цене, но и добиться того, чтобы переводчик ожидал вас прямо на месте прибытия в Китай. Обычно стоимость услуг переводчика, проживающего в самом Китае, в течение одного дня не превышает 100 $, что может оказаться гораздо дешевле, чем обеспечивать перелет и проживание человеку из своей страны. Помимо этого, переводчики в Китае прекрасно разбираются в местных традициях, знают правила проведения успешных переговоров. Как утверждают люди, уже воспользовавшиеся их услугами, такие переводчики не раз помогали им быстро попасть в нужное место (экономия на путеводителях) и добивались хороших скидок даже при покупке товаров на обычном китайском базаре!Итак, вам остается лишь сделать вывод из всего этого и выбрать наиболее приемлемое решение. Но подумайте, стоит ли обеспечивать себе лишние денежные траты и разные проблемы, привозя с собой переводчика, совершенно не испытанного в работе, когда можно обратиться в нашу компанию за услугой — переводчики в Китае. Будьте уверены, что у вас будет переводчик, понимающий как ваш, так и китайский язык, способный помочь добиться гораздо более высоких результатов, потому что все наши переводчики живут и работают в Китае уже много лет. Они имеют огромный опыт ведения официальных переговоров, перевода разговорной речи, перевода различных документов, телефонных переговоров, презентаций и конференций. Обращайтесь к нам, и мы с удовольствием вам поможем! Если вы хотите получать новости и статьи на почту, воспользуйтесь формой подписки: Также Вы можете использовать наши RSS-каналы:
Похожие статьи
|
|



